Among the Tuaregs, especially the Tuareg women, the use continued up to our time. There are many regional variations. The name Tifinagh of the alphabet is said to mean "Phoenician". A standardized version, sometimes called neo-tifinagh, is in use in primary schools in Morocco since Sept 2003.
Writing direction
Today, standard is left-to-right. But earlier also right-to-left was common. In ancient inscriptions one saw both bottom-to-top and top-to-bottom. For right-to-left writing, the glyphs are reflected in a vertical axis. For vertical writing, they are rotated. The following pictures are from Omniglot.Vowels are not written. In order to avoid confusion with the l, the combination nn is written |/, and ln is written ||/.
Hanoteau
Tables of the tifinagh symbols as given by Hanoteau in Essai de grammaire Tamachek', 1896, including a table with combinations ("ligatures").Motylinski
The section on the Tuareg alphabet in Grammaire, dialogues et dictionnaire touaregs by A. de Motylinski, 1908.Thott-Hansen
The tables with the Tuareg alphabet in Afrikas sprog by P. Thott-Hansen, 1969.Académie Berbère
In the late sixties, the Académie Berbère (Agraw Imazighen) came with proposals to standardise tifinagh writing. Here a comparison of the ancient alphabet, and various modern systems in regional use, and various proposals for standardisation, taken from Mondeberbere.IRCAM
The Institut Royal de la Culture Amazighe IRCAM developed the 33-symbol alphabet given below, on the basis of the earlier proposals mentioned above.ya | yab | yag | yagw | yad | yaḍ | yey | yef | yak | yakw | yah | yaḥ | yaε | yax | yaq | yi |
a ا | b ب | g گ | gw | d د | ḍ ض | e | f ف | k ك | kw | h ه | ḥ ح | ε ع | x خ | q ق | i ي |
yaj | yal | yam | yan | yu | yar | yaṛ | yaγ | yas | yaṣ | yac | yat | yaṭ | yaw | yay | yaz | yaẓ |
j ج | l ل | m م | n ن | u و | r ر | ṛ *) | γ غ | s س | ṣ ص | c ش | t ت | ṭ ط | w و | y ي | z ز | ẓ ژ |
Unicode 4.1 values
In 2004 Tifinagh was added to Unicode. It covers the interval 2D30-2D7F (of which 55 positions are in use and 25 are reserved for future additions).0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
2D30 | ||||||||||||||||
2D40 | ||||||||||||||||
2D50 | ||||||||||||||||
2D60 |
Unicode names
The table below gives Unicode name, symbol, and font glyph. This allows you to test your Unicode Tifinagh font.Unicode names are of the form TIFINAGH LETTER aa xx, where the aa part is empty or an origin indicator (here abbreviated: "A." is "AHAGGAR", "AY." is "AYER", "B." is "BERBER ACADEMY", "TA." is "TAWELLEMET", "T." is "TUAREG") and the xx part the Berber name of the letter.
The only exception is 2D6F, the TIFINAGH MODIFIER LETTER LABIALIZATION MARK.
YA | YAB | YABH | YAG | YAGHH | B. YAJ | YAJ | YAD | YADH | YADD | YADDH |
ⴰ | ⴱ | ⴲ | ⴳ | ⴴ | ⴵ | ⴶ | ⴷ | ⴸ | ⴹ | ⴺ |
YEY | YAF | YAK | T. YAK | YAKHH | YAH | B. YAH | T. YAH | YAHH | YAA | YAKH |
ⴻ | ⴼ | ⴽ | ⴾ | ⴿ | ⵀ | ⵁ | ⵂ | ⵃ | ⵄ | ⵅ |
T. YAKH | YAQ | T. YAQ | YI | YAZH | A. YAZH | T. YAZH | YAL | YAM | YAN | T. YAGN |
ⵆ | ⵇ | ⵈ | ⵉ | ⵊ | ⵋ | ⵌ | ⵍ | ⵎ | ⵏ | ⵐ |
T. YANG | YAP | YU | YAR | YARR | YAGH | T. YAGH | AY. YAGH | YAS | YASS | YASH |
ⵑ | ⵒ | ⵓ | ⵔ | ⵕ | ⵖ | ⵗ | ⵘ | ⵙ | ⵚ | ⵛ |
YAT | YATH | YACH | YATT | YAV | YAW | YAY | YAZ | TA. YAZ | YAZZ | |
ⵜ | ⵝ | ⵞ | ⵟ | ⵠ | ⵡ | ⵢ | ⵣ | ⵤ | ⵥ | ⵯ |
Links
MondeberbereProel: tifinagh.
Proel: libico.
Lameens.
Ancientscripts.
Omniglot: tifinagh.
PetitPrince-Astronome-Tifinaghe.html. Tifinagh mise à l'épreuve.
The languages
Tamazight is used as a broad name (instead of Berber) and as a more narrow language name in the Middle Atlas. In Morocco: Tarifit (Riffi), Tachelhit (Tashelhiyt), and Tamazight. In Algeria: Kabyle, Tachawit. Tuareg: Tamasheq, Tahaggart Tamahaq, Tayart Tamajeq, and Tawallammat Tamajaq. These four Tuareg dialects are also collectively called Tamasheq.
Beautifull, but if i may add one simple correction. The amazigh dialect are actualy very homogenous and close to eachother whe cannot call it difrent languages.
ReplyDeleteI completely agree with you
Delete